Удел Могултая (https://www.wirade.ru/cgi-bin/wirade/YaBB.pl)
Сконапель истуар - что называется, история >> Крывия, Литва, Беларусь >> "Я - старый член партии..." Диалог двух нацистов.
(Message started by: Kurt на 11/07/03 в 15:23:11)

Заголовок: "Я - старый член партии..." Диалог двух нацистов.
Прислано пользователем Kurt на 11/07/03 в 15:23:11
Унтер-офицер Ганс Д.

Россия, 1942

Руководительнице районной женской организации St. или ее представительнице,

Дорогая товарищ по партии St.!

Последние шесть месяцев моя жена искала помощи по дому, в уходе за детьми и в саду. Мы старались, но когда девушки слышали "четверо детей" они обычно, к сожалению, теряли энтузиазм. Печально, но это правда!

На моем посту тут, в России, мы наняли девушку, которая, как я решил, будет подходящей кандидатурой для моего домашнего хозяйства. Он трудолюбивая, чистоплотная и обладает дружелюбным, открытым характером. Я нанял ее, тут мне оказали поддержку соответствующие организации, в том числе Экономическое командование, Трудовая ведомство и служба безопасности СС. Меня попросили разрешить ей писать домой о ее пребывании в Германии, так как тут это может иметь значение для пропаганды. После долгого и утомительного пути она приехала в мой дом. Она чувствует в нем себя как дома, и моя жена в восторге от нее.

Однако теперь об оборотной стороне дела. Моя жена пшет мне, что пришел кто-то из национал-социалистической женской организации, чтобы рассказать ей о том, как она должна обращаться с русской: как с человеком второго класса, который должен ходить от кровати до рабочего места, от рабочего места до кровати и т.д. Я должен сказать, что очень недоволен этим подходом. Как я и ожидал, моя жена твердо отказалась от этого совета.

Если я решаю посадить кого-то за свой стол, я должен быть абсолютно уверен в их качествах. С одной стороны, мы набираем их. Мы надеваем нашу форму на украинцев, татары сражается бок о бок с нами, казаки вливаются в наши ряды, люди добровольцами едут на работу в Германию. Этих людей я дожен рассматривать как существ второго сорта? Те ограничения в одежде и еде, которым они подвергаются, и так не дают им забыть об их положении. То, что в Рейхе с ними обращаются хуже, чем это делают наши ведомства тут, указывает на неправильное понимание ситуации. Я также выступаю против того, чтобы они носили отличающую их эмблему. Она белоруска, не полька.

Я - старый член партии, и это дело должно быть оставлено на мое усмотрение. Дружески прошу вас, дорогая фрау Frau St., рассмотреть это дело.

Желаю вам самого лучшего и приветствую вас твердым

Хайль Гитлер!

Ваш,

Ганс. D.

-----------
The Source: "Ein Briefwechsel, der zu denken gibt," Der Hoheitsträger 6 (3/1943), pp. 23-24.

(перевод с английского - мой)

Продолжение следует.

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Kurt на 11/09/03 в 10:37:43
... 1942

Унтер-офицеру Гансу D.

Дорой товарищ по партии D.!

Я получила вше письмо и в первую очередь рада слышать, что вы целым прошли русскую зиму. Теперь к вашему письму.

Я поражены вашим отношением к основопологающему вопросу нашей политики по отношению к иностранцам. Особенно от такого старого национал-социалиста, как вы, я ожидала иной точки зрения. Пожалуйста сядьте (успокойтесь?). Я не хочу ни лить масло в огонь вашего гнева, ни увеличивать ваше презрительное отношение  к "женской экономике", но вы были резки, я тоже буду резкой. Как добрые товарищи, мы можем иметь разные мнения, не перехода на личности! Я не знаю, товарищ по партии D., когда вы в последний раз были в отпуске дома, но если бы вы могли испытать этническое смешение (которо существует) здесь, вы бы поняли, почему мы должны защищать себя. Когда немец слишком глуп и добр, нам нужну правила и предписания.

Мы находимся в центре крупнейшего конфликта с правительствами этих народов и наций. Часть нашей нации оплакивает потерю своих близких, павших жертвами этой борьбы, однако другие относятся к людям, принадлежащим нашим врагам и противникам, как будто бы немецкая кровь вообще не лилась и как будто (немцы не вынуждены все еще ее проливать). Им не хватает должной гордости и воспитания. Обстоятельства заставляют нас направлять в Рейх иностранных рабочих, однако это никоим образом не вынуждает меня сидеть с ними за одним столом. Я могу достойно обращаться с ними, но мне не нужно ассоциировать (себя) с ними. Подумайте, о том, как долго мы внедряли народной общности в нашу нацию, а теперь мы хотим бездумно перенести ее на наших противников, на другие народы и расы? Нет! В чем источник наших основных принципов и идей? В 1933 году мы изо всех сил убеждали немецкю домохозяйку включить ее немецкую служанку в общность дома, в теперь мы должны бездумно включить и иностранцев. Что будет с немецкой честью, немецкой гордостью? Это делает не бессмысленно, а от чистого эгоизма. Просто потому что нехватает рабочих рук, кое-кто забывает о националной чести и гордости, желая посредством подобных махинаций и сделок (по другому их не описать) получить желаемую помощь. Я могу добиться власти и поддерживать (ее) другими методами; мне не нужно быть другом этих иностранцев. Как раз наоборот. Даже если мы сражаемся плечом плечу с частью этих народов на поле боя, мы должны сохранять дистанцию в Рейхе. Не по эстетическим причинам, а потому что это битва, исход которой - все или ничего. Немецкий солдат является хозяином Европы, защищаюим свою Родину, рискуя своей жизнью, и захватыващим новую территорию.

Дома мы плохо распорядились бы доверенными нам благами, если бы разрешили иностранцам поселиться здесь.

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Kurt на 11/09/03 в 10:37:57
В соответствии с нашими установлениями, все иностранцы в Рейхе сегодня находятся под упралвением государства и партии. Немецкий Рейх гарантирует порядочное и корректное обращение с ними. Те, кто прибывает в Рейх, также подпада.т под эти правила, вне зависимости от того, насколько они хороши и дружелюбны. Наши солдаты тоже хороши и дружелюбны, порядочны и трудолюбивы, однако, если им не повезет попасть в руки врага, с ними поступят согласно законам войны. Вся их порядочной и дружелюбиые им не помогут, какими бы они ни были, как показала Первая мировая война (и мы не должны об этом так быстро забывать). Не хотим мы забывать и тех, кто попал в руки поляков или советов.

Не злитесь на меня, однако мне кажется очевидным, что вы и ваша жена хотите сидеь за одним столом с белоруской... Разве мы, немцы, ничему не научились за годы наших страданий? Положение, которое мы занимаем сегодня, завоевано храбростью наших солдат. Вы считаете, что если мы поменяемся местами, и мы будем зависеть от француща, серба, англичанина, норвежца (как они сейчас от нас), они сядут за один стол с нами? Вне зависимости от того, каким бы порядочным человеком вы ни были, вы будете в первую очередь и прежде всего немцем, и они не сядут за один стол с вами! И не говорите мне, что вы - национал-социалист, и поэтому... Потому то вы нацист, вы должны знать свой долг перед Отчизной в отношении иностранцев. Как нецмке, мне не нужет кнут, только моя честь.

Война свирепствует на всех фронтах, и бесчисленное чило людей рискуют своими жизнями ежедневно, а мы проявляем мягкость по отношению к тем, кто лишил нас мира! Мы смущаем нашу молодежь в тяжелые времена, молодежь, коорая унаследует то, за что сражались наши отцы. Мы не хотим посеять ненавись в души наших детей - конечно нет - но они должны получить знания и твердость (выносливость), которые необходимы для постройки тысячелетнего Рейха. В ином случае, зачем проливается так много немецкой крови, зачем матери жертвуют своими сынами, жены - мужами, дети - отцами? Эта борьба утратила бы свой смысл.

Вы понимаете меня? Поверьте мне, я не хочу причинить боль вам или вашей жене, знайте это, но я должна написать то, что я считаю.

И последнее, что вам надо знать. Ваше письмо сильно огорчило меня. Если бы вы не были старым членом партии, я сказала бы еще больше, но я подожду.

Будьте здоровы, с теплейшими приветствиями,

Хайль Гитлер!

Frau St., руководительница местной женской организации

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Мао Хун на 11/10/03 в 01:12:39
Я плакаль! Какие они милые эти старые члены доброй партии. И как посмели их в преступные организации записать. Ай как не по-божески ;D Недаром у них внучки народились >:( Всё востановят >:( эти внучки. А мы их снова... без христианской любви - к холодной стенке. ;D ;D
[Уважаемый Мао Хун.  Смысл Вашей импрессионисткой реплики не совсем понятен.  Если Вас не затруднит, прошу Вас излагать свою позицию так, чтобы цель высказывания была несколько более очевидной.  Возможно, так удастся избежать целого ряда недоразумений.   Антрекот]

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Kurt на 11/10/03 в 11:50:25
[Не несущие выделяемого содержания.  Антрекот] реплики в этом разделе не приветствуются. Есть, что []  сказать - говорите.
[Курт, простите, но на данном форуме у Вас нет полномочий на выдачу такого рода рекомендаций.  Антрекот]

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Лапочка на 11/10/03 в 23:27:15
Меня безо всяких реплик интересует, почему тут переведено первое письмо и не переведено второе. Очень многие люди в России не могут как следует читать по-английски. Ясно, что второе письмо характеризует немцев куда хуже, чем первое; но долг настоящего историка в том и заключается, чтобы представить ситуацию обьективно.

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Ципор на 11/10/03 в 23:29:07

on 11/10/03 в 23:27:15, Лапочка wrote:
Меня безо всяких реплик интересует, почему тут переведено первое письмо и не переведено второе. Очень многие люди в России не могут как следует читать по-английски. Ясно, что второе письмо характеризует немцев куда хуже, чем первое; но долг настоящего историка в том и заключается, чтобы представить ситуацию обьективно.


Рискну предположить,что еще просто не перевели :) Первоначально оба письма шли на английском.


Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Лапочка на 11/10/03 в 23:32:09

Quote:
[Уважаемый Мао Хун.  Смысл Вашей импрессионисткой реплики не совсем понятен.  Если Вас не затруднит, прошу Вас излагать свою позицию так, чтобы цель высказывания была несколько более очевидной.  Возможно, так удастся избежать целого ряда недоразумений.   Антрекот]


Уважаемый Антрекот, ИМХО, смысл реплики Мао Хуна ясен как майское небо. Вы так любите всех понимать, кого не надо понимать ни при каких обстоятельствах; поймите же ;), что это исключительно Ваше дело и другие люди вовсе не обязаны следовать Вашему примеру. Терпите у себя апологетику гитлеровского Рейха - готовьтесь к войне. [Удалено обсуждение модерации, Ципор] Наши люди очень дорого заплатили за избавление мира от нацистской заразы. Проявите к этому уважение, если даже Вы уже думаете, что Вы тут ни при чём.

[Замечу в порядке исполнения модераторских обязанностей, что данный форум предназначен для аргументированной дискуссии, а не для войн ("терпите у себя апологетику - готовьтесь к войне"(с)Лапочка), о чем всем присутствующим следует помнить.  ;) Ципор]

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Лапочка на 11/10/03 в 23:58:05
А как лучше всего вести аргументированную дискуссию с нацистами  - и их апологетами тоже! - наши люди уже давно поняли. Так, как выше предложил Мао Хун:-) Кто-то может считать, что это сегодня уже неправильно; но эта точка зрения не может претендовать на абсолютную правомочность. Кто-то может считать, что тут нет апологетики нацизма, но эта точка зрения тоже не может претендовать на статус абсолютно верной.

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Melamori на 11/11/03 в 00:07:32

Quote:
Меня безо всяких реплик интересует, почему тут переведено первое письмо и не переведено второе.

Второе вчетверо длиннее, не?

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Лапочка на 11/11/03 в 00:13:20
Надо было перевести оба и выставить их сразу. Мы тут никуда не спешим, не? А то получается этак подозрительно удобно, чтобы похвалить немцев...

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Melamori на 11/11/03 в 00:26:15
Лапочка, ну кто здесь английского не знает? Вроде Эртхэльге, - а так в основном все и сами пока прочтут. Вот будь немецкий или испанский...

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Лапочка на 11/11/03 в 00:37:42
Я знаю ещё как минимум одного посетителя, который не знает английского достаточно, чтобы просто так взяться читать такой текст. Просто читать на малознакомом, хотя и понятном, чужом языке - это уже труд, за который не каждый возьмётся. Очень многие - рискну предположить, что большинство - ограничатся первым текстом. ЧТД.

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Nyat на 11/11/03 в 00:51:49
Не вижу никакой похвалы немцам. Просто у старого товарища по партии в отрыве от родины лапша с ушей упала, и он стал рождать человеческие мысли. Поэтому фрау St. твердо напомнила ему, чем, собственно, он занимается на фронте: строит тысячелетний рейх, в котором немец будет господствовать над всеми остальными нациями, каковым рейх обеспечит "достойное" и "верное" обращение с ними (именно, от кровати до работы и обратно).

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Лапочка на 11/11/03 в 01:00:29
Так вот для этого вывода надо прочесть и письмо фрау ST.

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Ципор на 11/11/03 в 10:41:41

on 11/10/03 в 23:32:09, Лапочка wrote:
Уважаемый Антрекот, ИМХО, смысл реплики Мао Хуна ясен как майское небо.


М-м... ну мне из него ясно, что Мао Хун невнимательно читал.  :) Потому как смысл обоих отрывков именно тот, что указала Ньят. Возможно, думаю, Курт еще намеревался показать ,что в нацисткой партии были разные мнения на предмет обращения с неарийцами. Хотя, какое было наиболее распространено, тут ясно. :)
Откуда у Мао Хуна взялись какие-то внучки и что именно они собрались восстанавливать - это совершенно неясно, к сожалению.

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Kurt на 11/11/03 в 14:14:56
Честно говоря, прочитав реплики местных "антифашистов", мне уже совершенно расхотелось переводить второе письмо.

Но я обещал другу, который занимается немецкой военной традицией и ее взаимодействием/ противоборством с нацистской идеологией. Так что перевод второго письма будет.

Что касается вопроса "зачем".

В первом письме есть определенно непривычный для традиционной историографии взгляд "нациста на нацизм и правильную политику партии". Он обращается к традиционным военным (и невоенным) ценностям - братству по оружию и т.п. Этим и интересно.

В определенном смысле напоминает Кубе.

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Лапочка на 11/11/03 в 15:10:23
Унтерофицер Ганс Д. - нацист-недогматик. То есть обычный националист. То есть такой точно нацист, как я католик. ;D

Заголовок: Re: "Я - старый член партии..." Диалог д
Прислано пользователем Лапочка на 11/11/03 в 15:13:50
2Курт: вообще-то спасибо за письма. И за перевод.



Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.