|
||
Заголовок: "Зайграй, зайграй, хлопча малы..." Прислано пользователем Нариэль на 12/17/03 в 03:23:44 Одно из моих любимых беларуских стихотворений. Как мне говорили в школе, написано в первой половине 19-го века будущим сельским кузнецом, а в то время пастушком Паўлюком Багрымам (не знаю, как правильно писать имя-фамилию по-русски) и является во многом автобиографическим. Другое сохранившееся его творение - жирандоль "Жаворонки". Собственно, больше ничего от него и не осталось :( А сейчас, пока искала в Интернете само стихотворение, выяснила, что, в общем-то, спорный вопрос, он ли его написал. Но стиш ИМХО замечательный. Приводить полный подстрочник смысла не вижу, если что-то будет непонятно - спрашивайте, переведем :) Зайграй, зайграй, хлопча малы, І ў скрыпачку, і ў цымбалы, А я зайграю ў дуду, Бо ў Крошыне жыць не буду. Бо ў Крошыне пан сярдзіты, Бацька кіямі забіты, Маці тужыць, сястра плача: «Дзе ж ты пойдзеш, небарача?..» Дзе ж я пайду? Мілы Божа! Пайду ў сьвет, у бездарожжа, У ваўкалака абярнуся, З шчасьцем на вас азірнуся. Будзь здарова, маці міла! Каб мяне ты не радзіла, Каб мяне ты не карміла, Шчасьліўшая ты бы была! Каб я каршуном радзіўся, Я бы без паноў абыўся: У паншчыну б не пагналі, У рэкруты б не забралі І ў маскалі не аддалі. Мне пастушком век ня быці, А ў маскалях трудна жыці, А я і расьці баюся, Дзе ж я, бедны, абярнуся? Ой, кажане, кажане! Чаму ж ня сеў ты на мяне? Каб я большы не падрос Ды ад бацькавых калёс. |
||
Заголовок: Re: "Зайграй, зайграй, хлопча малы..." Прислано пользователем Kurt на 12/17/03 в 20:13:09 Нариэль, спасибо! Я ведь даже про такое и не слышал. Мне про такое в школе не расскахывали :) А что такое "жирандоль"? |
||
Заголовок: Re: "Зайграй, зайграй, хлопча малы..." Прислано пользователем Нариэль на 12/17/03 в 20:30:35 А-а, ну правильно, его, видно, поставили в программу, когда ты уже отучился. А мне вот повезло :) Очень оно меня в школе зацепило. Жирандоль - это что-то типа большой люстры. Для местного костела (церкви?), как я поняла. Фотографий мне, к сожалению, не попадалось, но, судя по отзывам, это что-то впечатляющее: "У горане часу неспапялiмыя Над Беларуссю яго жаўрукi. " (c) З.Дудзiк |
||
Заголовок: Re: "Зайграй, зайграй, хлопча малы..." Прислано пользователем Kurt на 12/19/03 в 13:16:02 Буду знать. Спасибо! Кстати, насколько я понимаю, в данном случае "...І ў маскалі не аддалі. Мне пастушком век ня быці, А ў маскалях трудна жыці..." Имеется в виду набор в русскую армию. |
||
Заголовок: Re: "Зайграй, зайграй, хлопча малы..." Прислано пользователем Нариэль на 12/20/03 в 02:57:43 Совершенно верно. Его отправили в рекруты за хранение и распространение стихотворения "Бунт хлопаў" Борщевского. А "бацька кіямі забіты" - возможно, имеется в виду подавление Крошинского восстания. В общем, это и правда очень грустная история :( Еще пара замечаний. В беларуском фольклоре часто встречается сюжет: злой колдун превращает героя в волколака, после чего с ним, как правило, происходит масса неприятностей. То есть, оборотень выступает скорее в роли жертвы, чем наоборот (хотя и наоборот тоже). Коршун - тоже птица нечистая, людьми нелюбимая. Кажан - летучая мышь. Согласно примете, ребенок, на которого он сядет уже не вырастет. Таким образом, в стихотворении Багрым последовательно призывает на себя буквально самые страшные крестьянские проклятия, подразумевая, что хуже, чем есть все равно не будет. Бонусы: Довольно неплохой перевод на русский - http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg352003/Tetrad/art12_8.htm. Замечательное стихотворение Короткевича - http://uladzimir-karatkevich.iatp.by/bibl/bel/versh/v1-14.html. Фотографию жирандоли я в Нете так и не нашла (один рисунок есть, но он не открылся). Объявляю конкурс :D |
||
Заголовок: Re: "Зайграй, зайграй, хлопча малы..." Прислано пользователем Нариэль на 12/24/03 в 23:13:10 Так, фотография жирандоли в Нете все-таки появилась. http://naliuka.at.tut.by/zhyrandol.jpg Качество - какое есть. Оригинал можно увидеть в Крошинском костеле. --- Удачи, Нариэль |
||
Удел Могултая YaBB © 2000-2001, Xnull. All Rights Reserved. |