Сайт Архив WWW-Dosk
Удел МогултаяДобро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
01/27/20 в 06:25:04

Главная » Новое » Помощь » Поиск » Участники » Вход
Удел Могултая « "Последняя Гавань" by Elfwine »


   Удел Могултая
   Арда, Эа, далее везде....
   Квенты и амбарканты
   "Последняя Гавань" by Elfwine
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страниц: 1 2 3  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать
   Автор  Тема: "Последняя Гавань" by Elfwine  (Прочитано 6144 раз)
Guest is IGNORING messages from: .
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
"Последняя Гавань" by Elfwine
« В: 01/07/04 в 00:40:01 »
Цитировать » Править

http://elfwine.narod.ru/my/last.htm  
 
Мой любимый Светлый рассказ. Всем желающим оспорить ЧКА надо учиться у Эльфвине. Времени на маразматическую догматику он не тратит, зато верен духу и смыслу Сильмариллиона. И пишет хорошо. Рассказ очень сильный, ИМХО.
 
Поскольку с коннектом на народ.ру иногда бывают проблемы, я копирую рассказ сюда.  
 
***
 
Последняя Гавань
 
Он сидит на обломке белого камня у расколотой чаши фонтана. Длинные чуткие пальцы машинально перебирают жемчужины в хрустально-прозрачной воде, машинально отбирают те, что покрупней, машинально раскладывают их по карманам черного как ночь одеяния. Чудовищная тяжесть легла на плечи... Он содрогнулся, вспомнив застывшее в торжествующе-холодной усмешке лицо Учителя, и хриплое: "Спеши!", и жестокий смешок за спиной...  
   
    Не успел.  
   
    ... Воины Черного Отряда склонились над умирающим. Прерывистое дыхание клокочет в горле, рассечен светлый доспех на груди - он надежно защищал владельца от орочьих ятаганов, но  оказался  недостаточным препятствием для меча с холодным заклятием на лезвии. Эльф сражался до конца: воины насчитали двенадцать трупов Орков. Сражался бы и дальше - никому из оставшихся Орков не хотелось первым лезть на сверкающий клинок - да только с десятком воинов Черного Отряда не поспорить  даже Перворожденному... если он один. Надо бы, конечно, доставить пленного в Аст Ахэ живым, но с первого взгляда становится ясно, что кто-то из Черных перестарался. Ладно, и так задержались... Майя коротко бросил: "Яд", - и заторопился дальше. И не обернулся, когда порыв ветра донес до него невероятно сильное для умирающего: "Морготовы твари! Убийцы! Будьте прокляты!"  
   
    ... Они торопились, загоняя хрипящих коней. Кто заступит дорогу черному вихрю, кто остановит стремительный северный ветер - молчаливых как смерть  всадников,  чей  предводитель - Гортхауэр, Ненавистный, Повелитель Воинов, Меч Мелькора, Ужасный, Владеющий Силой Пламени? Кто - ведь Орки  и  подвластные Северу люди давно сломили в этих краях организованное сопротивление, а мстителей-одиночек Черному Майя бояться не пристало. И несутся к Гавани воины Аст Ахэ - стаей черных птиц, темным пламенем над спящей землей, которой уже не суждено проснуться.  
   
    "Мы посланы Учителем."  
    "Воля Мелькора."  
    "Приказ Владыки."
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #1 В: 01/07/04 в 00:40:42 »
Цитировать » Править

Они не лгали - да, Владыка Мелькор послал их на юг, и это будет записано в Книге, как и то, что всего на несколько часов опоздали они... Не будет там записано другое - как подчиняясь той же воле катились по побережью орочьи орды, сметая всех, кто осмеливался защищать свой край - Синдар, Нолдор, Верных... Как, стараясь не отстать, шли вслед за ними пришедшие с Востока людские племена, по-хозяйски осматривая новые земли и занимая опустевшие дома, которые Орки не успели сжечь. Как тянулись к Твердыне вереницы пленных, закованных в тяжелые цепи, или - когда цепей не хватало - просто спутанных веревками. Как плыла над несчастным Белериандом протяжно-скорбная то ли песня, то ли плач...  
   
    "Воля Мелькора."  
    "Воля Мелькора!"  
   
    Они опоздали лишь на несколько часов.  
   
    ... Быстрее, быстрее! Стремительнее северного ветра летели вперед черные воины, и крыльями развевались за их спинами плащи, и выпущенной из лука стрелой несся впереди на не знающем усталости легконогом коне - Ученик, Крылатая Ночь - Гортхауэр. Воздух полон диким воем Орков - свои извечные счеты с Эльфами сводят их братья по крови. Братья... Братья, созданные Учителем в дни его величайшего могущества. Ему нужны были воины, способные противостоять Перворожденным, нужны были те, кто примут на себя груз вины за чудовищные преступления, не важно, свои или чужие, примут хотя бы потому, что не знают и не желают знать, что такое "вина" и что такое "преступление". А еще - чудовищная насмешка над любимыми детьми Единого, безумный, дерзкий вызов, брошенный Творцу сильнейшим из его творений...  
    Гортхауэр едва заметно улыбнулся - так, чтобы его улыбку не заметил никто из Черного Отряда, ведь многие из них искренне верят в то, что написано в Книге. А этой улыбки в ней тоже не будет. Зато будет презрительное: "Конечно, это ведь мудрые в Эрессеа так говорят", и наивная сказочка об Эльфах Страха, и козел отпущения Курумо, по иронии жестокой судьбы оказавшийся созданием Мелькора, и вздохи напоказ: "Ах, мы освободили силу, с которой нам не совладать..." Вновь  мертвенная полуулыбка  -  так  улыбается израненым лицом Повелитель. Быстрее, быстрее!..  
   
    Не успел.  
   
    ... Они ворвались в Гавань, когда из ее защитников в живых не оказалось почти никого. Горели белые корабли, и сгустки пламени, шипя, гасли в воде, которую багровые отблески пожара окрасили в цвет крови. И в бессильной ярости сжал Повелитель Воинов рукоять меча - последний белый корабль медленно отходил от пристани. Добраться до него попытались только несколько Орков; одного сразили белооперенные стрелы, остальные повернули назад - кое-где в Гавани еще сражались обреченные защитники, а добивать раненых и поджигать дома - занятие куда более интересное, чем пытаться добраться до  эльфийского корабля по ненавистной воде. Двое черных всадников, не спешиваясь, натянули луки, но стрелы бессильно упали к ногам высокого воина в сверкающем доспехе, стоящего рядом с Кирданом на корме белого корабля.  
   
    ... И, стискивая зубы, клялся Эрейнион Гиль-Галад, что ни прощения, ни пощады не будет Врагу, что когда суждено будет ему встретиться с Жестоким - а встреча эта состоится, ведь разрывающееся от боли сердце Эльфа не может ошибаться - Враг заплатит за каждую каплю крови, пролитую по его вине...
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #2 В: 01/07/04 в 00:42:34 »
Цитировать » Править

***
Интересное у Эльфвине послесловие...
 
 
П о с л е с л о в и е
   
"Я не знаю, зачем вновь берусь за перо -
Все равно ничего не решают слова..."
    Это было сказано в другом месте и совсем по другому поводу. Но, увы, это действительно так: мои слова ничего не изменят, никого не убедят, не поведут за собой - мне бесконечно далеко до Феанаро... Зачем я вообще взялся за достаточно, в общем, гнусное дело - за наглый стеб и откровенное переписывание чужого текста с обратным взглядом?  
   
    Снова набившие оскомину слова: "Не могу молчать!" Честное слово, не могу...  
   
    Напоследок - может быть, самое главное. Я все-таки писал не стеб. Слово "стеб", по-моему, подразумевает смех, сатиру и вообще не слишком серьезное отношение как к объекту стеба, так и к его результату. И хотя смех - незаменимое оружие в борьбе с любым Врагом (так, Астальдо?), я не смеялся. В ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ РАЗ моей целью было - осознанно сделать больно ближнему своему. И если обиделся, оскорбился и помянул меня недобрым словом хотя бы один "ниеннист", значит, я не зря тратил бумагу, чернила, чужое  и  собственное  время. А в таком случае позвольте полюбопытствовать - обидно, да? противно, да? неприятно, да? может быть, даже больно? Ну вот и замечательно!  
     Надеюсь, мы друг друга поняли.  
 
    А теперь - простите...  
   
 
март 1998 г.  
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
Ципор
Гость

email

Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #3 В: 01/07/04 в 02:46:52 »
Цитировать » Править » Удалить

Интересное у Эльфвине послесловие...
 
Да. Когда я это читала первый раз,я как раз была "ниеннисткой" (в значении:сторонницей версии ЧКА), и ,после прочтения этого рассказа, до меня вдруг дошло,каково было "светлым" читать эту самую ЧКА и почему некоторые из них так болезненно ее воспринимают. Оскорбляться и поминать недобрым словом желания не возникло. Smiley  
 
 
 
« Изменён в : 01/07/04 в 02:47:36 пользователем: zipor » Зарегистрирован
Iva
Живет здесь
*****


Очарованный странник

   
Просмотреть Профиль » WWW » email

Сообщений: 608
Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #4 В: 01/07/04 в 17:57:30 »
Цитировать » Править

В принципе, понять его могу. И послесловие достаточно честное, что приятно.
Зарегистрирован

The God is dead. Can I helр you?
Элхэ Ниэннах
Гость

email

Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #5 В: 01/08/04 в 17:08:15 »
Цитировать » Править » Удалить

"Пишет хорошо" - сомнительный комплимент автору, с учетом этого вот:
Quote:
Зачем я вообще взялся за достаточно, в общем, гнусное дело - за наглый стеб и откровенное переписывание чужого текста с обратным взглядом?  

Неленивые могут поискать исходник и посмотреть, о чем речь. Своими глазами, как всегда.
Впрочем, все это не значит, будто я имею какие-либо претензии к автору. Только насчет "сделать больно" - то ли я не из той аудитории, на которую расчет... ну, да я и не "ниеннист", собственно Wink
Зарегистрирован
Ципор
Гость

email

Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #6 В: 01/08/04 в 17:19:35 »
Цитировать » Править » Удалить

on 01/08/04 в 17:08:15, Элхэ Ниэннах wrote:
"
Неленивые могут поискать исходник и посмотреть, о чем речь.

 
 Smiley Конечно. В этом и смысл, и задумка автора. Точно так же как ваш текст - в конечном итоге переписывание Толкина с обратным знаком. Не такое прямое,разумеется, но в данном случае это не имеет значения.
Зарегистрирован
Гильрас
Живет здесь
*****


мифическое существо

   
Просмотреть Профиль » WWW » email

Сообщений: 970
Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #7 В: 01/08/04 в 17:43:50 »
Цитировать » Править

Послесловие  мне  показалось  странным.   Видимо,  это такой  литературный приём (  не зависимо от  того,  что  на самом   деле  думал  автор).   Не  уверена, что  удачный.    
Впрочем,  тут  могут  быть  и другие мнения.    
В общем, как  я  понимаю,    послесловие    написано,  что называется,   внутренним  автором Smiley
Зарегистрирован

Самурай наступает и отступает, смотря по обстоятельствам.

(Тайра моногатари)
Тэсса Найри
Постоянный посетитель
***




   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 127
Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #8 В: 01/08/04 в 17:56:27 »
Цитировать » Править

Мне этот рассказ нравится. Именно тем, что смысл противоположен, а мелодия текста похожа на ЧКА. Впечатление: хорошо сработано. Не более, но и не менее.
 
Плюс личные вкусы: при том, что ЧКА мне очень нравится, как художественное произведение, мне гораздо ближе взгляд на Мелькора, как на жесткого, умного и хитрого правителя.
 
Но само по себе использование художественного текста как инструмента для полемики, по-моему, сродни забиванию гвоздей хрустальной вазой.
Зарегистрирован

"Что такое кролик - это зубы,
Рельс перегрызающие разом.
Где-то рельс увидит - солью, перцем - и как хряснет…
Сколько поездов сгубил, зараза". (с) Народное творчество
Элхэ Ниэннах
Гость

email

Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #9 В: 01/08/04 в 18:03:12 »
Цитировать » Править » Удалить

Тэсса, это не столько мелодия, сколь... м-м, я говорила когда-нибудь, как я себе представляю хорошую "переделку"? - так вот, хорошая "переделка" - это песня, в которой изменено минимум исходного текста. Ради разнообразия, сие есть такая "переделка" в прозе (еще к вопросу о том, как можно забыть или с чем-то спутать собственный текст: этому, исходному, в смысле, если мне не изменяет память, лет 11-12 Wink).  
Еще раз: сие не в упрек автору. Он о своих целях, равно как и об использовани текста, все ясно и четко сказал.
Собственно, единственный момент, из-за которого я в эту тему влезла - можно ли говорить о  том, что автор "переделки" пишет хорошо, основываясь только на "переделке".  Smiley Ну, неважно.
« Изменён в : 01/08/04 в 18:05:25 пользователем: Elhe » Зарегистрирован
Тэсса Найри
Постоянный посетитель
***




   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 127
Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #10 В: 01/09/04 в 13:11:37 »
Цитировать » Править

Элхэ, Вам, как автору, конечно, виднее, насколько этот текст близок к исходнику. Мне-то пришлось бы брать оба варианта и внимательно сличать, чтобы оценить это. А навскидку создается впечатление, что стилистически близок. И, как упражнение в стилистике, интересен. Оценивать уровень литературного мастерства автора только по этому тексту я бы, конечно, не стала. Да и вообще по одному тексту (любому), по-моему, судить рискованно.
Зарегистрирован

"Что такое кролик - это зубы,
Рельс перегрызающие разом.
Где-то рельс увидит - солью, перцем - и как хряснет…
Сколько поездов сгубил, зараза". (с) Народное творчество
Элхэ Ниэннах
Гость

email

Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #11 В: 01/09/04 в 13:17:55 »
Цитировать » Править » Удалить

Близок, близок Smiley У меня в данный момент тоже под рукой "исходника" нет - но, если интересно, я могу такое упражнение (по сравнению) проделать.
А если случайно показалось, что у меня какие-то претензии к Вам, то таки нет их Smiley
Quote:
Оценивать уровень литературного мастерства автора только по этому тексту я бы, конечно, не стала. Да и вообще по одному тексту (любому), по-моему, судить рискованно.

Совершенно с Вами согласна.
Зарегистрирован
Ципор
Гость

email

Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #12 В: 01/09/04 в 13:23:57 »
Цитировать » Править » Удалить

on 01/09/04 в 13:11:37, Тэсса wrote:
Элхэ, Вам, как автору, конечно, виднее, насколько этот текст близок к исходнику. Мне-то пришлось бы брать оба варианта и внимательно сличать, чтобы оценить это.

 
Вот вам исходник
=========
 
ПОСЛЕДНЯЯ ГАВАНЬ. 473 Г. I ЭПОХИ
Он сидит на обломке белого камня у расколотой чаши фонтана. Длинные чуткие пальцы машинально перебирают жемчужины в хрустально-прозрачной воде. Чудовищная тяжесть легла на плечи.  
 
"...Мы освободили силу, с которой нам не совладать..." Снова прикосновением раскаленного железа обожгло это - "мы". Он содрогнулся, вспомнив застывшее лицо Учителя и хриплое: "Спеши!.."  
 
Не успел.  
 
 
 
 
...Воины Черного Отряда склонились над умирающим. Прерывистое дыхание кровью клокочет в горле, рассечен светлый доспех на груди. Сражался до конца: воины насчитали двенадцать трупов Орков.  
 
Кто-то приподнял голову Эльфа, кто-то поднес к его губам воду в шлеме вороненой стали. Он закашлялся, открыл подернутые предсмертной дымкой глаза. Видно не сразу понял, кто перед ним - попытался улыбнуться бескровными губами. Потом взгляд его прояснился - и в тот же миг обрел остроту и твердость стали.  
 
- Морготовы твари! Убийцы! Будьте прокляты! - с невероятной силой ненависти выдохнул Эльф. Тело его бессильно обмякло, кровь перестала течь из ран.  
 
...Он вспомнил восторженного мальчика-странника, что рассказывал о серебряных башнях, о белых, как лунный свет, стенах, о вьющихся светлыми лентами дорогах, сбегающих к пристани, о фонтанах, похожих на морские раковины, полные жемчужин, о легких лебединых кораблях...  
 
Теперь он видел это сам. Развалины серебряных башен, разрушенные стены, залитые кровью белые плиты дорог и камни пристани, пылающие корабли...  
 
Зарегистрирован
Ципор
Гость

email

Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #13 В: 01/09/04 в 13:24:26 »
Цитировать » Править » Удалить

(продолжение исходного текста)
 
...Они торопились, загоняя хрипящих коней. Кто заступит дорогу черному вихрю, кто остановит стремительный северный ветер - молчаливых, как смерть всадников, чей предводитель - Гортхауэр, Повелитель Воинов? Стаей черных птиц, темным пламенем над спящей землей неслись к югу воины Аст Ахэ.  
 
"Мы посланы Учителем..."  
 
И отступили стражи Севера, давая дорогу.  
 
"Воля Мелькора".  
 
И спешивались черные конники, отдавая им коней.  
 
"Приказ Владыки".  
 
Пришедшие с Востока склонялись перед ним, давая им ночлег и еду, с благоговением и надеждой вглядываясь в суровые лица.  
 
Они опоздали лишь на несколько часов.  
 
 
 
 
Здесь не было речи о справедливости, чести, милосердии. Здесь сводили извечные счеты с Эльфами их братья по крови, Орки. Синдар защищались отчаянно, но Орков было больше, много больше... Они были пьяны от крови, и некому было остановить их. Они не щадили никого, и их диким воем был полон воздух...  
 
...Быстрее, быстрее! Стремительнее северного ветра летели вперед черные воины, и крыльями развевались за их спинами плащи, и выпущенной из лука стрелой несся впереди на не знающем усталости легконогом коне - Ученик, Крылатая Ночь, Повелитель Воинов, Меч Мелькора - Гортхауэр...  
 
Ледяная сталь - глаза Эльфов. Те, кто отражал натиск полчищ Орков у Гавани - были обречены, но никто из них не сдвинулся с места. Потому что там, за их спинами, бежали к кораблям женщины и дети, несли раненых; и нужно было продержаться эти бесконечные минуты, чтобы те, кому суждено спастись, успели поставить паруса и поднять якоря...  
 
...Они пронеслись как тени по немым улицам - только стук копыт громом отдавался в оглушительной мертвой тишине. Они ворвались в гавань, когда из ее защитников в живых не осталось почти никого. И горели белые корабли, и сгустки пламени, шипя, гасли в воде, которую багровые отблески пожара окрасили в цвета крови. Двое всадников, не спешиваясь, натянули луки - и, не успев добраться до корабля, рухнул на камни Орк, а пламя факела весело плясало, отражаясь в черных зеркалах кровавых луж...  
 
Эльфы не поняли, что произошло. Они видели каких-то всадников, и у многих сердца стиснуло предчувствие неотвратимой беды - пришло подкрепление, все кончено... Но среди Орков вдруг возникло замешательство, и Эльфы получили несколько драгоценных минут отсрочки...  
 
 
 
 
...И покинули Лосэлеллонд, последнюю гавань Кирдана на берегах Белерианда, белые корабли, скорбные птицы моря, оставляя за собой разрушенный город, пылающие дома, непогребенные тела родных.  
 
И, стискивая зубы в бессильной ярости, клялся Эрейнион Гил-Галад, что ни прощения, ни пощады не будет Врагу, что, если когда-либо ему суждено будет встретиться с Жестоким - о, как он молил судьбу об этой встрече! - Враг заплатит за каждую каплю крови, пролитую по его вине.  
 
А Кирдан, стоя на корме, все смотрел на белую гавань, мертвую гавань, и в глазах его были слезы - может, потому, что ветер нес с берега едкий дым и серые хлопья жгучего пепла.  
 
Зарегистрирован
Тэсса Найри
Постоянный посетитель
***




   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 127
Re: "Последняя Гавань" by Elfwine
« Ответить #14 В: 01/09/04 в 13:39:05 »
Цитировать » Править

Элхэ, да ничего такого мне не показалось. Smiley Все ОК. А вот сравнить интересно.
Я попробую начать? Smiley Только я не филолог ни разу, так что я буду сравнивать, как читатель, угу? Smiley  
 
___________________
 
Исходник: "Он сидит на обломке белого камня у расколотой чаши фонтана. Длинные чуткие пальцы машинально перебирают жемчужины в хрустально-прозрачной воде. Чудовищная тяжесть легла на плечи."
 
Переделка:
 
"Он сидит на обломке белого камня у расколотой чаши фонтана. Длинные чуткие пальцы машинально перебирают жемчужины в хрустально-прозрачной воде, машинально отбирают те, что покрупней, машинально раскладывают их по карманам черного как ночь одеяния. Чудовищная тяжесть легла на плечи... "
 
Характерная деталь - перебирание жемчуга. В первом тексте это бесцельное действие передает эмоциональное состояние. Опустошенность, усталость, чувство вины. Во втором тексте действие не бесцельное. Зато - привычное. Не отвлекающее от мыслей.  Делом герой занимается. Казну пополняет. Этическая окраска отрывка меняется на противоположную.
 
Вот так я это вижу. Smiley Интересно продолжить? Smiley
« Изменён в : 01/09/04 в 13:44:18 пользователем: Тэсса Найри » Зарегистрирован

"Что такое кролик - это зубы,
Рельс перегрызающие разом.
Где-то рельс увидит - солью, перцем - и как хряснет…
Сколько поездов сгубил, зараза". (с) Народное творчество
Страниц: 1 2 3  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.