Сайт Архив WWW-Dosk
Удел МогултаяДобро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
07/02/20 в 19:05:04

Главная » Новое » Помощь » Поиск » Участники » Вход
Удел Могултая « Королева Наталена »


   Удел Могултая
   Сконапель истуар - что называется, история
   Околоистория Центральной и Восточной Европы
   Королева Наталена
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страниц: 1 2 3 4  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать
   Автор  Тема: Королева Наталена  (Прочитано 14932 раз)
Guest is IGNORING messages from: .
Mogultaj
Administrator
*****


Einer muss der Bluthund werden...

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 4173
Re: Королева Наталена
« Ответить #30 В: 05/16/08 в 12:44:33 »
Цитировать » Править

Более чем вероятно!
 
Еще о Драгомирове. Он очень любил играть в карты (что, кстати, и в Вашем материале отражено) и играл, даже умирая. Сухомлинов  вспоминал: «Он видимо угасал, здоровье его ухудшалось, но с винтом расстаться он не мог и, лежа в постели, даже когда дышал кислородом из резиновой подушки, при нашем приезде требовал «стол и карты». «На том свете играть не придется, нельзя терять времени здесь на земле», — говорил он, принимаясь за игру».  
 
(выделение мое - М.)
Зарегистрирован

Einer muss der Bluthund werden, ich scheue die Verantwortung nicht
olegin
Живет здесь
*****


Я люблю этот форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 3520
Re: Королева Наталена
« Ответить #31 В: 05/16/08 в 19:26:45 »
Цитировать » Править

on 05/15/08 в 03:37:28, Mogultaj wrote:

Жена  Мих. Драгомирова, Софье Абрамовна -  в девичестве Григорович. Отец ее, Абрам (Авраам) Григорович, был медиком.  Григоровичи - довольно известная в России 19 века дворянская фамилия (точнее, эту фамилию носили три дворянских малороссийских рода, все три - отдаленного польского происхождения,  как и род самих Драгомировых/.  

 
А интересно Ю.Н.Григорович-бессменный худрук Большого театра-не является ли часом им родственником?
Зарегистрирован
antonina
Beholder
Живет здесь
*****


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 2204
Re: Королева Наталена
« Ответить #32 В: 05/19/08 в 10:09:45 »
Цитировать » Править

Quote:
«На том свете играть не придется, нельзя терять времени здесь на земле», — говорил он, принимаясь за игру».  

 
Великолепно! Весьма. весьма колоритный человек!
Как указано в справочнике еще советских времен, был большим специалистом в военной педагогике и написал учебник по этому предмету, не утративший ценности до сих пор.
А Григорович - очень распространенная фамилия, вряд ли по ней одной можно судить о родстве. Был такой известный путешественник Григорович-Барский, а его брат - не менее известный архитектор.  
 
Зарегистрирован

Нехай і на цей раз
Вони в нас не вполюють нікого
olegin
Живет здесь
*****


Я люблю этот форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 3520
Re: Королева Наталена
« Ответить #33 В: 05/20/08 в 23:32:26 »
Цитировать » Править

Из серии анекдотов о М.Драгомирове:
 
Всем крупным военачальникам и администраторам России полагалось поздравлять монарха в день его рождения, именин и т.д. Случилось так, что командующий Киевским военным округом генерал Драгомиров однажды оплошал - спустя 3 дня хватился, что забыл поздравить императора (Александра III).
После недолгого раздумья генерал нашел выход из создавшегося положения. Текст телеграммы в столицу гласил: "Третий день пьем здоровье вашего величества".
Царь, который и сам был "поклонником Бахуса", счел необходимым все же охладить верноподданническое рвение генерала: "Благодарю. Пора бы и кончить".
Зарегистрирован
antonina
Beholder
Живет здесь
*****


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 2204
Re: Королева Наталена
« Ответить #34 В: 05/21/08 в 13:07:24 »
Цитировать » Править

А это точно о нем? Кажется, я слышала этот анекдот о ком-то другом.
Зарегистрирован

Нехай і на цей раз
Вони в нас не вполюють нікого
olegin
Живет здесь
*****


Я люблю этот форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 3520
Re: Королева Наталена
« Ответить #35 В: 05/21/08 в 14:49:52 »
Цитировать » Править

on 05/21/08 в 13:07:24, antonina wrote:
А это точно о нем? Кажется, я слышала этот анекдот о ком-то другом.

Пройдитесь по ссылке. Smiley
Зарегистрирован
olegin
Живет здесь
*****


Я люблю этот форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 3520
Re: Королева Наталена
« Ответить #36 В: 05/21/08 в 14:55:24 »
Цитировать » Править

А эту выдержку о сыне М.Драгомирова-генерале Абраме Драгомирове привожу из романа О.А.Платонова "Терновый венец России-Загадка сионских протоколов":
 
 Эпоха гражданской войны принесла возрождение еврейского вопроса. Я провел это время на Юге России. Я не буду касаться здесь противоеврейской пропаганды, которой занимался т. н. Осваг (сокращенно из слов «Осведомительное агентство»). Это учреждение было создано в Добровольческой армии при генерале Абраме Михайловиче Драгомирове, который придал ему облик, навеки соединенный с этим названием. Напрасно пытался ген. Деникин, не одобрявший ни погромов, ни погромной пропаганды, реформировать это учреждение путем приглашения Ник. Ели. Парамонова, который переименовал «Осваг» в «Отдел пропаганды Добровольческой армии» и пытался организовать его заново. Друзья Парамонова советовали ему уволить полностью прежний состав Освага как в центре, так и на местах. Но Парамонов получил от Драгомирова тяжкое наследство: наряду с добросовестными техниками подобранных Драгомировым озлобленных черносотенцев, полагавших, что евреи должны ответить за все: и за Февральскую, и за Октябрьскую революцию, и за большевизм, и за крестьян, отнявших у помещиков усадьбы, – словом, за все.
Зарегистрирован
antonina
Beholder
Живет здесь
*****


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 2204
Re: Королева Наталена
« Ответить #37 В: 05/21/08 в 15:35:32 »
Цитировать » Править

К сожалению, ссылка не открылась...  Embarassed
Но ведь это все-таки текст о Наталене Королеве  Smiley, поэтому хотелось бы как-то вернуться к ней. Она была в некотором роде феминисткой: слово "дружина", применявшееся в украинском языке только по отношению к жене (я не о княжеской дружине, а об одном из супругов) стала применять и в мужском: "мій дружина". А то украинские мужья какие-то обиженные, у них нет официального названия типа "супруг" или "малжонек".
Чтобы исправить это: следующий текст будет, наконец-то, о гетерах и Марии Магдалине в интерпретации Наталены.  
Но это когда у меня руки дойдут. Боюсь, очень нескоро.  Embarassed
Зарегистрирован

Нехай і на цей раз
Вони в нас не вполюють нікого
olegin
Живет здесь
*****


Я люблю этот форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 3520
Re: Королева Наталена
« Ответить #38 В: 05/21/08 в 18:35:15 »
Цитировать » Править

Ничего,подождем... Smiley
Зарегистрирован
antonina
Beholder
Живет здесь
*****


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 2204
Re: Королева Наталена
« Ответить #39 В: 07/01/08 в 10:43:27 »
Цитировать » Править

Quid est veritas или Евангелие от Наталены
 
 
Я люблю перечитывать эту светлую и весеннюю книгу накануне Светлой недели и праздника Воскресенья. Пожалуй, это такая личная традиция с 1996 г., когда  евангельский роман Наталены стал доступен не только диаспорным, но и украинским читателям. По иронии судьбы, напечатал его журнал иностранной литературы «Всесвіт», а в прошлом году переиздало дрогобычское «Відродження».
Не сумею уверенно определить жанр «Quid est veritas». Исторический роман на евангельские темы? Роман-апокриф? Роман-сказка? (В частности, это еще и книга из очень мной любимого разряда тех, где примечания и авторские объяснения едва ли не интереснее основного текста, а я примечания очень люблю). Во всяком случае, герои романа хотя и носят те же имена, что и евангельские персонажи, но не очень на них похожи (таковы Мария Магдалина, ее брат и сестра, Понтий Пилат). Либо же это люди, во всех четырех священных книгах появляющиеся разве что в качестве эпизодических героев (Иосиф Ариматейский). Либо же личности и совершенно легендарные, хотя не обойденные вниманием создателей разного рода апокрифов (жена и сын Понтия Пилата, Сара – член фамилии Марии Магдалины, она, если помните, весьма воспламенила воображение творца модного бестселлера, но у Наталены Сара – доверенное лицо и служанка госпожи). Первая половина действия книги происходит в Святой Земле – Иудее, затем писательница предпринимает все усилия для возвращения в тот край, который она всегда почитала своей подлинной родиной – испано-французское пограничье. Сюжетообразующим, наряду с евангелическим, является также цикл преданий о священном Граале.
На страницах этого странного апокрифа ни разу не появляется Мессия – о нем лишь рассказывают прочие персонажи, причем рассказы эти совершенно намеренно выдержаны в сказочном стиле. Один из них излагает перская сказочница по имени Паренди (это рассказ о воскрешении Лазаря) и писательница делает примечание: эта героиня писана с подлинных сказочниц, которых она знала еще с времен своей жизни то ли в Персии (легендарная поездка к жениху-зороастрийцу), то ли в Закавказье – и жизненный путь, избранный такими людьми, казался ей самым лучшим из всех возможных. Что ж, Наталена также сказочница на свой лад.
У романа два главных героя и два центра притяжения – Мария Магдалина и Понтий Пилат, они знают друг друга и их связывают некие узы – не любовные, не родственные и даже не дружеские, но весьма прочные. Надеюсь, меня не осудят, если я начну с Марии – Наталенина Мария Магдалина, как на мой вкус – лучшее из литературных воплощений евангельской героини.
Католичка Наталена Королева следует католической традиции отождествления Марии Магдалины и Марии – сестры Лазаря и Марты (так у Наталены: не Марфа, а Марта, мне последняя форма кажется более милозвучной и, похоже, она более соответствует правильному произношению). Но это отождествление нисколько героиню не унижает. Мария Магдалина, согласно версии Наталены, хоть и не избрала жизненный путь добропорядочной матроны, но она ни в коем случае не блудница, а гетера самого высшего разряда. То есть, весьма похожа на ефремовскую Таис.
На самом деле, между романами Наталены и Ефремова легко проследить множество совпадений, иногда даже почти буквальных. Меня это так поражало, что приходилось насильно напоминать себе: эти двое никак не могли читать текстов друг друга. «Quid est veritas» была написана и издана значительно раньше, чем «Таис Афинская» (первое издание – в конце 30-х, второе – в 1966), но совершенно невероятно, чтобы изданная крошечным тиражом в Чикаго книга на украинском языке каким-то образом попала в руки советского фантаста. Остается гипотеза, что они оба опирались на какой-то общий пратекст (в качестве такого можно предположить «Таис» Франса, но франсовская Таис очень мало напоминает тот архетип, которому соответствуют героини Королевы и Ефремова). Либо же – оба обладали сходным образом мыслей (я всегда была уверена, что Ефремов – стихийный католик Smiley ), поэтому, начав даже с разных исходных позиций, додумались до чего-то весьма похожего.
Итак, Мария (или уж точнее - Мариам) Наталены, подобно Таис, принадлежит к тем женщинам – светочам эпохи и вдохновительницам поэтов и художников, чью благосклонность нельзя приобрести ни за какие деньги. Это не мешает им принимать дорогие подарки (помним, что гетерам не платят, а делают подарки на память о величайшем счастье в жизни дарителя). Такие женщины свободны по определению и считают свободу величайшей жизненной ценностью («это, почтенный меркатор, называется независимостью, которая дороже золота»). С одним существенным уточнением: Наталена справедливо предполагает, что подобную роскошь могут себе позволить только женщины очень богатые. Если помните, героиня этого типа, Хризис из «Сна тени»,  сколотила капитал благодаря торговле пшеницей, а также комиссионным за посредничество в финансовых операциях. Мариам же значительную часть своего имущества унаследовала, причем по материнской линии – как и подобает светочу феминизма. Дело в том, что Наталена приписала своей героине не совсем обычное происхождение: ее отец – иудей Теофиль-арматор (согласно Евангелию, его звали, кажется, Кеопом, но такое двойное эллинско-иудейское имя как раз было обычным для того времени и той общественной прослойки), мать – гречанка из Милета (не на знаменитейшую ли Аспазию нам намекают?). Кстати, с братом и сестрой у Мариам общий только отец, это и должно объяснять значительную разницу между ними. Мать Мариам была владелицей предприятий, вырабатывающих стекло и финикийский пурпур, все это впоследствии досталось ее единственной дочери.
Возможно, в качестве компенсации за то, что девочке приходилось расти с клеймом, самое меньшее, чужой даже для ближайших родственников. Иудейская родня меднокосой красавицы объясняла чудачества и необычный образ жизни Мариам как ее смешанным происхождением, так и слухами о том, что какая-то финикийская волшебница из зависти к матери Магдалины прокляла ее дочь проклятьем семи демонов финикийского ада (впоследствии Наталена пытается верифицировать эту легенду, заменяя проклятие какой-то детской болезнью). В свою очередь, Мариам «воспитанная матерью-гречанкой, не понимала вечного яростного, мстительного иудейского бога, который только запрещал, грозил и наказывал. Для ее эллинской души Бог был, прежде всего, огромной лучистой Радостью». Она рано поняла, что «счастье птичьего двора», вполне удовлетворявшее ее хозяйственную сестру, умную и энергичную Марту, - не для нее. Поэтому «сбежала в жизнь свободной гетеры».
Чтобы в 25 лет превратиться в красивейшую и образованнейшую женщину, цветок Тивериады, музу художников и поэтов, объект вздыханий самых родовитых римских патрициев и потомков провинциальных королевских родов, к ногам которой слагали огромнейшие богатства в надежде хотя бы на благосклонность. Тщетно: Мариам не хотела разрушать свою старательно гармонизированную жизнь, ее девизом были слова поэтессы-пастушки Билитис (по уверению Наталены – Билитис – современница и соперница Сапфо, родом из Памфилии, дочь грека и финикийки, ее гробницу нашел М.Гейш близ руин Аматонта в 1864 г., в этой гробнице и были обнаружены высеченные на каменных плитах стихи) – «быть любимой, самой не любить». Не потому, чтобы Мариам была холодной и бесчувственной: она на самом деле боялась разрушительного воздействия половодья чувств, к тому же, она никогда не смогла избавиться от стремления к чему-то более высокому, чем обычная земная любовь (насколько она в этом была права – другой вопрос).
Поэтому у Мариам достало сил разорвать связь с по-юношески пылко и беззаветно влюбленным римлянином Каем, сыном Понтия Пилата. Все-таки она не сумела избежать вовлечения в «сферу  притяжения» Пилата. И даже выслушала весьма необычное предложение, сделанное не кем иным, как матерью Кая и женой Понтия Пилата, воплощенным идеалом римской патрицианки – Клавдией Прокулой. Весьма любопытно, как оценили бы состоятельность этого предложения знатоки римского семейного права.
Клавдия предложила Мириам не более и не менее, как вписывание в завещание Понтия Пилата. Это дало бы возможность иудейской красавице стать если не законной женой Кая, то чем-то весьма похожим: после расставания, которое, конечно, должно когда-то наступить, она бы получила, помимо части имущества, права патрицианки и “mater familias”, а ее дети стали бы первыми представителями нового патрицианского рода. Напомню, что брак с чужестранкой для римского патриция был делом почти что невозможным: того, что предлагали Мариам, не добилась даже Клеопатра, бывшая в глазах квиритов не более чем наложницей Цезаря, а позже Антония.  
Но к тому времени Мариам уже сделала другой жизненный выбор. Поэтому она без колебаний отказалась.  
А причиной такого решения стали не только известные евангельские эпизоды с возлиянием нардом и воскрешением Лазаря, но и таинственный, обладающий невероятной магической силой артефакт – Чаша, вырезанная из одного громадного изумруда, украшенная росой жемчуга и лунных камней. Эту Чашу принесли когда-то евангельские волхвы в дар Святому Семейству, позже она хранилась у Иосифа Ариматейского, а Магдалина отнесла ее для трапезы, называемой Тайной Вечерей. Понесла, хотя ее предупредили, что каждый, коснувшийся Чаши, тем самым безвозвратно изменит свою жизнь, но «хоть слез его на пути к Святой Цели не осушит никто, безрадостной жизнь его не будет».  
…После голгофских дней и Воскресения Лазарь с сестрами, потерявшие все свое имущество и едва сохранившие жизнь, чудесным образом оказались в Южной Галлии и там Мариам окончательно избрала для себя жизнь отшельницы в «пещере Святого Бальзама» ( авторское примечание – Beaumes, Бом (Бальзам) в департаменте Воклюз в Франции. Город существует до сих пор, но во времена Магдалины там не было ни города, ни даже деревни. зато сегодня трудно там найти лес, потому что местность знаменита своим вином, называющимся тоже Beaumes).
Это перенесение места действия – впрочем, имеющее канонические основания, дало возможность Наталене включить в состав романа также любимые ею с детства легенды Прованса – о Тараске, тулузском золоте или о великанах Duz.
(Не могу не сделать отступление, связанное с уже упомянутым «Кодом да Винчи». Думаю, Наталене Королеве весь пафос этой книги показался бы чистым нонсенсом. Ее героиня последовательно отказывается от высокого общественного положения, имущества, семейного счастья – для нее борьба за власть внутри христианской общины была бы так же бессмысленна, так для ефремовской Таис – она ведь тоже совершила похожий поступок – стремление занять пост градоначальника в Городе Солнца. Нет, единственно подобающий Мариам путь – это путь совершенствования духа, и по этому пути она в итоге устремляется).
Боюсь, я так расписалась о Мариам, что для остальных героев не хватит ни сил, ни времени Smiley Что ж, безукоризненно справедливый Понтий (Королева нашла юридические основания для всех его действий даже в том судебном процессе, который обессмертил его имя) все-таки бледнеет рядом со своей женой, прошедшей путь от юной мечтательной Клавдии к идеальному воплощению римлянки – Понтии и окончит жизнь как Прокула, «Procula a terra» - далекая от земли. Она не смогла простить мужу того, что в изображении Наталены выглядело как его слом в голгофские дни. Формального развода чета не взяла, но с того времени Прокула не желала видеть мужа и провела остаток жизни в отдаленной местности между небом и морем, в обществе преданных подруг – сказочницы Парендис, жрицы - вещей девы Аполлодоры и «воплощенной тени» Ареты, давно забывшей о том, что когда-то она была рабыней. Кай Понтий тоже оставил родителей, отправившись в Испанию – согласно семейной легенде, род Мединасели происходил именно от него. Но Понтию Пилату пришлось пережить и чудо, и возрождение – то ли только духовное, то ли подлинное воскрешение из мертвых. Хотя в примечании Наталена грустно уточняет: «вероятнее всего, умер в своих имениях, как обычный римский землевладелец». Чтобы не забыть еще Сару: в апокрифе Наталены она – доверенная служанка и второе «я» Магдалины, ее положение примерно соответствует положению ефремовской Эрис. Впоследствии Сара была канонизирована, а поскольку она по происхождению египтянка, то ее считают своей святой покровительницей цыгане («в городе Saintes в храме покоится тело св. Сары, покровительницы цыган, которые собираются здесь на прощу ежегодно в первое воскресение после Пасхи»). И, безусловно, Иосиф Ариматейский, тоже, подобно Мириам, искатель мудрости, красоты, гармонии, вопреки некоторым версиям событий – не старик (это представление, наверное, возникло из-за отождествления Иосифа Ариматейского и Иосифа, мужа Богоматери), а человек в расцвете сил, аристократ, друг известного Агриппы.
Но роман держится отнюдь не на одном повествовании о судьбах главных и второстепенных героев, он полон великолепных сверкающих мелочей. Одинаковую ценность в глазах Наталены имеют необычно мелодичный крик черепахи, редкий цветок, найденный немой девочкой, лунная радуга, ручная курочка, выученный танцевать козленок, грот необычной формы, полудрагоценные камни – лунный самоцвет и опал, и драгоценнейшая Чаша (Наталена не забывает уточнить, что описание легендарное – изумруд таких размеров не существует в природе, к тому же этот камень очень ломкий и не годиться для подобных изделий. Тем не менее, реальным прообразом Чаши в этом изводе стала «Баальбекская чаша», найденная в 1919-1920 г.г. в Сирии близ Баальбека). Конечно же, не забыт необычайно благоуханный нард, доставшийся Мариам благодаря счастливому случаю и вылитый ею на ноги Мессии. Как и подарки – одежды, ткани, украшения, купленные тогда же, когда и нард, но предназначенные в подарок ее служанкам. И драгоценный фламмеум, пурпурная ткань, пожертвованная Каем как покрывало для чудесной Чаши. И синий песок из толченого лазурита, которым он приказал посыпать аллеи в саду любимой – по дорожкам, усыпанным таким песком, прогуливались дочери египетских фараонов.
А еще по страницам романа рассыпано множество исторических подробностей, истинности которых я, к сожалению, проверить не могу. Появились в видении Магдалины друиды – и писательница тут же уточняет: в отличии от иных жрецов древности, предпочитавших в одежде белый цвет, друидские жрицы одевались исключительно в черное (и эта подробность совершенно совпадает с признанием Моргейны, главной героини романа Марион Бредли «Туманы Авалона» - она всю жизнь носила темную одежду, как то и подобает жрице Богини). Зато вещая дева Аполлодора, жрица Аполлона, не только одета в белое – у нее даже обувь белого цвета. И такой же белой должна быть лента, удерживающая прическу римской патрицианки, непатрицианки не имели права так причесываться, но с упадком древнеримских чеснот эта благородная и строгая прическа вышла из моды. Оказывается, в римских деревенских имениях существовала традиция давать всем рабам имена, начинающиеся одной буквой (Мариам со спутниками оказывается в таком имении, где имена всех невольников начинаются буквой «Б» - Бельга, Бербатус, Белария, Бобус, Баритус). Опираясь на записки своего дяди Еугенио о путешествии в Святую землю, Наталена утверждает – то, что у нас называют иерихонской розой – всего лишь сухоцвет, подлинная иерихонская роза совсем иная. Совершенно так же мы, северяне, называем жасмином совсем не тот цветок, который носит это имя на юге Европы – «наш» жасмин принадлежит к роду «saxifraga», а «южный или испанский жасмин (название происходит от арабского «ясемин») - это декоративный куст с темными мелкими листьями и мелкими цветками, будто сделанными из воска, по форме похожими на крестики, четырехлепестковыми, они издают очень сильный и пьянящий аромат, особенно ночью». В Иерусалиме, как следует из тех же записок, часто случаются сильные внезапные дожди, превращающие улицы в русла бешеных водных потоков. Чтобы жители могли спастись от воды, расставлены большие камни – по ним надлежит переходить улицу в дождь. Естественно, в сухую погоду такие камни мешают движению, поэтому их называют камнями преткновения. Давние греки одним словосочетанием «гея арозимос» называли и землю, и невесту, аналогов этой фразы нет больше ни в одном языке мира. Испанские гитаны – цыгане – предпочитают селиться в старых, почти разваленных мавританских крепостях.
И, на прощание, - то, с чего следовало бы начать – авторское предисловие к роману.
«Эта повесть представляет собой еще одну попытку (которых никогда не бывает слишком много) высветлить часть духовной атмосферы, в которой происходили события, уже 2000 лет волнующие мир, притом не только христианский. Материалом для этого труда, основанного на археологических студиях, послужили также многочисленные испанские и провансальские легенды и апокрифы, которые автор собирала на протяжении всей своей жизни.
Это очерк драмы типичного человека – прокуратора Иудеи Понтия Пилата, который и после смерти остался жить в христианском «Credo», упоминаемый вместе с именем Господним.
Читая эту повесть, не следует забывать, что, хотя в ней все время идет речь о событиях, связанных с именем Христа, и о личностях, большинство из которых признаны Католической Церковью святыми, все события показаны с точки зрения мира того времени, еще не христианского, а поганского или иудейского.
Родом Понтия Пилата я заинтересовалась потому, что в Испании существует легенда. будто бы род Мединасели (Medinaceli), из которого происходит моя мать, «в родстве» с Понтием Пилатом.
Конечно, возникла эта легенда потому, что один из дворцов, принадлежащих роду Мединасели, носит название «La casa de Pilatos» - «Дом Пилата».
Назвали его так потому, что он является «точной копией» Пилатовой Претории с бюстами римских цезарей и с балконом, из которого Пилат показывал народу Христа со словами: «Esse Homo!». Есть в этом дворце и «столп бичевания», оригинал или копия – это уже другой вопрос.
Исторически известно только то, что этот «столп», подлинный или копию, подарил когда-то неаполитанскому вице-королю из рода Мединасели римский папа Юлий ІІ.
Итак, род Мединасели решил создать «достойное окружение» для этой драгоценной реликвии.
У старых испанских родов существует множество таких легенд. Но рекорд принадлежит роду Santa Maria, который считает себя родственным самой Богоматери. Конечно, по линии какой-то двоюродной сестры или племянницы. В этом роду принято прибавлять к молитвам, обращенным к Пресвятой Деве «Senora y Prima mid» - моя Госпожа и сестрица.
Что касается родства Мединасели и Пилата, то это противоречит тому, что род Пилатов происходил из Таррагоны, а род Мединасели, как показывает часть его фамилии – из Кордовы (de Cordoba).
Одно только связывает меня с Пилатом: как и он, не люблю, чтобы меня исправляли. Quod scripsi – scripsi».
 
Зарегистрирован

Нехай і на цей раз
Вони в нас не вполюють нікого
nava
Beholder
Живет здесь
*****


Несть глупости горшия, яко глупость.

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 1508
Re: Королева Наталена
« Ответить #40 В: 07/01/08 в 14:20:28 »
Цитировать » Править

Некоторый офф. Сара, служанка Марии Магдалины - персонаж отнюдь не обойденный творцами апокрифов. считается, что она сопроводлала свою госпожу в Галлию и помогала той в апостольском служении. Цыгане Франции ( и некоторых других европейских стран) считают ее своей святой покровительницей, она именуется у них  Сара Кали ( Черная Сара).
Зарегистрирован
antonina
Beholder
Живет здесь
*****


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 2204
Re: Королева Наталена
« Ответить #41 В: 07/01/08 в 14:25:47 »
Цитировать » Править

Безусловно, именно так и у Наталены
 
Quote:
Впоследствии Сара была канонизирована, а поскольку она по происхождению египтянка, то ее считают своей святой покровительницей цыгане («в городе Saintes в храме покоится тело св. Сары, покровительницы цыган, которые собираются здесь на прощу ежегодно в первое воскресение после Пасхи»).

 
Естественно, "цыганка" она по недоразумению, потому что цыганам приписывали египетское происхождение. Любопытно насчет города Saintes и тела св.Сары. Если Наталена права, то ее вообще трудно поймать на "фантазировании", мне это удалось только раз, с Хадиджей и королем Альфонсо. Smiley
Зарегистрирован

Нехай і на цей раз
Вони в нас не вполюють нікого
nava
Beholder
Живет здесь
*****


Несть глупости горшия, яко глупость.

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 1508
Re: Королева Наталена
« Ответить #42 В: 07/01/08 в 15:06:59 »
Цитировать » Править

Мне приходилось читать, что собираются они в городе Сен-Мари-сюр-Мер в Провансе, который также является центром почитания Марии Магдалины ( по легенде Магдалина в сопрвождении Сары высадилась по прибытии в Галлии именно здесь). Даже передачу как-то видела о тамошнем цыганском "съезде".
Может, Наталена этот город имела в виду?
Зарегистрирован
antonina
Beholder
Живет здесь
*****


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 2204
Re: Королева Наталена
« Ответить #43 В: 07/01/08 в 15:16:58 »
Цитировать » Править

Очень даже возможно. Она обращается с названиями как местная жительница, сильно их сокращая. А первая часть совпадает, Saintes ведь читается Сен?
Теперь еще остается выяснить, откуда Ден Браун взял "свою" Сару  Smiley
Зарегистрирован

Нехай і на цей раз
Вони в нас не вполюють нікого
nava
Beholder
Живет здесь
*****


Несть глупости горшия, яко глупость.

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 1508
Re: Королева Наталена
« Ответить #44 В: 07/01/08 в 15:40:56 »
Цитировать » Править

Именно так и читается. Но за Дэна Брауна не скажу, "ниасилила". Cool
Зарегистрирован
Страниц: 1 2 3 4  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.